Usa | Messico - Liberazioni e sabotaggi
Seguono comunicati anonimi tradotti dal sito di Bite Back Magazine
21 settembre 2008
La scorsa notte, tre membri del Fronte di Liberazione Animale (ALF) sono entrati in un’enorme prigione di visoni presso Kaysville, Utah.
Nel liberare circa 10.000 visoni abbiamo trovato e distrutto tutti i registri degli accoppiamenti. Abbiamo anche vandalizzato i veicoli e le varie attrezzature, è stata distrutta la rete elettrica e vi si sono praticati un centinaio di fori lungo il perimetro.
Siamo ispirati dalle recenti azioni nello Utah inerenti la liberazione dei visoni, questo è quindi un appello a tutti gli attivisti. Dobbiamo innescare un nuovo livello contro l’industria della pelliccia.
Non possiamo lasciarci sfuggire questa occasione. E’ passato troppo tempo da quando abbiamo iniziato a combattere. E’ giunto il momento. Si sta avvicinando la stagione dell’abbattimento (pelting season).
Non lasciamo che gli animali vengano distrutti affinché la loro pello possa essere indossata da qualche ricca stronza. Non c’è nulla di lussuoso nell’indossare una carcassa di animale.
Abbiamo bisogno della tua partecipazione, ora più che mai. Agisci, combatti! Difendi chi è senza difese finchè non ci saranno più prigioni.
ALF
segue comunicato in lingua originale
"September 21, 2008
Three members of the Animal Liberation Front entered a massive mink prison in Kaysville, Utah last night. On releasing about 10,000 mink we found and destroyed all breeding records. We also vandalized the trucks and various forms of equipment, including destroying the electrical fence and cutting about a hundred holes in the fence's perimeter.
We are inspired by recent activities in Utah involving mink liberations, so this is a call-out to all activists. We need to spark a new level against the fur industry. We can't let this get out of hand. Its been too long since we have fought. Now is the time. The pelting season is soon.
Don't let the animals be destroyed so their skin can be worn by some rich bitch. There is nothing glamorous about wearing an animal's carcass.
We urge you to get involved, now more than ever. Act up, fight back! Defend the defenseless until there are no prisons left.
-ALF"
* * * * *
La pausa estiva è terminata.
La UCLA sta ancora torturando inutilmente animali.
Nuove classi, costosi libri e, oh, un furgoni in fiamme.
Già, ci siamo rimessi all’opera.
Un dispositivo incendiario è stato lasciato sotto un furgone a Acton, California nelle prime ore di giovedì 18 settembre.
Speriamo abbia funzionato bene come quello a Irvine.
Speriamo anche che i dirigenti della UCLA prendano qualche buona decisione così non dovremo continuare a fare queste cose. Non vogliamo dover continuare ma state certi che se necessario lo faremo. Vivisettori stiamo venendo per voi.
ALF”
segue comunicato in lingua originale
"Summer break is over.
UCLA is still needlessly torturing animals.
New classes, expensive books, oh, and burning vans.
That's right we are back to work.
An incendiary device was left under a van in Acton, CA in the first hours of Thursday, Sept. 18th.
Let's hope it worked as well as the one in Irvine.
Let's also hope that the UCLA regents make some good choices so that we don't have to keep doing this. We don't want to have to go further with but be assured that we will if need be. Vivisectors we will be coming for you.
alf"
* * * * *
In una lunga notte fredda e nuvolosa, abbiamo nuovamente visitato le macellerie messicane. Questa volta 25 stabilimenti sono stati chiusi (serrature tappate).
Che non si dimentichino che esistiamo e siamo vivi
ALF Messico
segue comunicato in lingua originale
"En una larga noche fría y nublada, hemos visitado de nueva cuenta a las carnicerías del estado de México, esta vez 25 establecimientos de carne fueron sellados.
Que no se les olvide que existimos y estamos vivxs.
A.L.F México"

